The T́uliǹgrai Etymological Dictionary

Pages, in T́uliǹgrai alphabetical order:

Home  B  P   D́  T́   D  T   G  K    Q    Ĵ  C   V́  F́   V F   Ď Ť   Z S   Ž Š   Ĝ X    H    M *M   Ń *Ń   N *N   Ǹ *Ǹ   L *L   R *R   Ĺ *Ĺ   Ř *Ř   W *W   J *J   A Â   E Ê   I Î   O Ô   U Û   Y Ŷ    AI     AO     IU     OI     ÂI     EI     Ē     Ø  

  D́ and T́

Etymology: Eretiǹgrai D́, spelled DD, DH, etc.; and T́, also spelled various ways; from the same sounds in Mižinai, also spelled various ways.

The second letter of the T́uliǹgrai alphabet has two aspects, voiced and voiceless.

The voiced aspect of this consonant is pronounced like the D in English, except that it's dental instead of alveolar; its name is d́e (informal) or ed́eretai (informal).

The voiceless aspect of this consonant is pronounced like the T in Latin, but dental instead of alveolar. Its name is t́i (informal) or et́iretai (formal).

T́ can be aspirated or not, but that's a different sound, spelled T́ + H in T́uliǹgrai, and transcribed T́' in English writing on this site.
To go directly to a root, click on one of these links:

D́AF–
D́AL–
D́EM–
D́ERET–
D́UR–
D́EIT–
T́AK–
T́AR–
T́EB–
T́IRET–
T́OM–
T́UL–

T́AIT–




D́AF–

Etymology: Eretiǹgrai ddafi, a guava/guayaba fruit (noun)

d́afa — To give someone a guava flower; to plant or furnish a place with guava trees (transitive verb, zad́afax).

d́afakristei — A dream of guavas (event noun, eid́afakristai).

d́afakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eid́afakristestai).

d́afakore — A piece of jewelry in the shape of a guava flower, fruit, or tree (count noun, ed́afakorai).

d́afakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, ed́afakorestai).

d́afarnē — A person who gives another a guava flower, or who plants or provides guava trees (animate noun, ēd́afarnai).

d́afe — A guava/guayaba fruit (count noun, ed́afai).

d́afeste — A group or set or collection of the above (count noun, ed́afestai).

d́afê — Any substance or mass connected with a guava, as the flesh of a guava fruit, the taste of guava fruit or juice, or the scent of a guava flower (mass noun, êd́afai).

d́afi — To wear a guava flower in one's hair; to tend to a guava tree, or a grove of them (intransitive verb, zad́afix).

d́afirnē — A person who does the above (animate noun, ēd́afirnai).

d́afo — Like or pertaining to guava (adjective, d́afol).

d́afy — As above, but an adverb (adverb, d́afyr).

D́afai — A personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as D́afi (proper noun, D́afai).

d́afei — The act of giving someone a guava flower, or providing guava trees for a place; the act of wearing a guava flower in one's hair, or tending one or more guava trees (event noun, eid́afai).

d́afē — A person or other living thing that eats guavas, or drinks guava juice (animate noun, ēd́afai).


D́AL–

Etymology: Eretiǹgrai aid́al, aluminum (noun)

d́ala — To provide or supply aluminum; to smelt it from bauxite or another ore (transitive verb, zad́alax).

d́alakristei — A dream of aluminum (event noun, eid́alakristai).

d́alakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eid́alakristestai).

d́alakore — A piece of jewelry in the shape of D́, the chemical symbol of aluminum (count noun, ed́alakorai).

d́alakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, ed́alakorestai).

d́alarnē — A person who provides or supplies aluminum, as by smelting it from bauxite or another ore (animate noun, ēd́alarnai).

d́ale — A aluminum atom or molecule; a hunk of pure aluminum; a hunk of bauxite (count noun, ed́alai).

d́aleste — A group or set or collection of the above (count noun, ed́alestai).

d́alê — Aluminum, a chemical element (symbol D́, atomic number 15. or "13" in "decimal"); melted or powdered aluminum (mass noun, êd́alai).

d́ali — To learn about aluminum, its properties, and how to work it (intransitive verb, zad́alix).

d́alirnē — A person who does the above (animate noun, ēd́alirnai).

d́alo — Like or pertaining to aluminum; light as aluminum, untarnishing as aluminum (adjective, d́alol).

d́aly — As above, but an adverb (adverb, d́alyr).

D́alai — A personal name, of any gender (proper noun, D́alai).

d́alei — The act of providing or supplying aluminum; the act or learning about aluminum, its properties, and how to work it eid́alai).

d́alē — A person who works with aluminum, who makes things out of the element (animate noun, ēd́alai).


D́EM–

Etymology: Eretiǹgrai d́emai, to the right (adverb)

d́ema — To put something or someone on the right, to move someone or something to the right (transitive verb, zad́emax).

d́emakristei — A dream of being on the right, or moving to the right (event noun, eid́emakristai).

d́emakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eid́emakristestai).

d́emakore — A piece of jewelry in the shape of a symbol of going right, as an arrow that goes up or down and then bends to the right (count noun, ed́emakorai).

d́emakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, ed́emakorestai).

d́emarnē — A person who puts something or someone on the right, or moves someone or something to the right (animate noun, ēd́emarnai).

d́eme — A fork in a trail or road that diverges to the right, or a blaze or other sign indicating that whoever sees it should go to the right (count noun, ed́emai).

d́emeste — A group or set or collection of the above (count noun, ed́emestai).

d́emê — Rightness, righthandedness (mass noun, êd́emai).

d́emi — To stand on the right side or the right flank; to move to the right (intransitive verb, zad́emix).

d́emirnē — A person who does the above (animate noun, ēd́emirnai).

d́emo — Like or pertaining to the right side of the body, right-handed, right-hearted (adjective, d́emol).

d́emy — As above, but an adverb; on the right, to the right, rightwards (adverb, d́emyr).

D́emai — A personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as D́emo (proper noun, D́emai).

d́emei — The act of putting something or someone on the right, or moving someone or something to the right; the act of standing on the right, or moving to the right (event noun, eid́emai).

d́emē — A person or other living thing whose dominant side is the right; right-handed, right-hearted (animate noun, ēd́emai).


D́ERET–

Etymology: d́e, informal name for the letter D́, + ret, a letter of the alphabet (count noun)

d́ereta — To mark something with the letter D́ (transitive verb, zad́eretax).

d́eretakristei — A dream of the letter D́ (event noun, eid́eretakristai).

d́eretakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eid́eretakristestai).

d́eretakore — A piece of jewelry in the shape of the letter D́ (count noun, ed́eretakorai).

d́eretakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, ed́eretakorestai).

d́eretarnē — A person who marks something with the letter D́ (animate noun, ēd́eretarnai).

d́erete — The letter D́ (count noun, ed́eretai).

d́ereteste — A group or set or collection of the above (count noun, ed́eretestai).

d́eretê — D́-ness, the balance, shape, design, or composition of the letter D́ (mass noun, êd́eretai).

d́ereti — To make art that incorporates the letter D́ (intransitive verb, zad́eretix).

d́eretirnē — A person who does the above (animate noun, ēd́eretirnai).

d́ereto — Like or pertaining to the letter D́ (adjective, d́eretol).

d́erety — As above, but an adverb (adverb, d́eretyr).

D́eretai — A personal name, of any gender (proper noun, D́eretai).

d́eretei — The act of marking something with the letter D́, or making art that incorporates the letter D́ (event noun, eid́eretai).

d́eretē — A person or other living thing whose name begins with the letter D́, or which has markings like the letter D́ (animate noun, ēd́eretai).


D́UR–

Etymology: Eretiǹgrai ddura, big (adjective).

d́ura — To make something big or bigger, to embiggen; to make something large or larger, to enlarge (transitive verb, zad́urax).

d́urakristei — A dream of making something large or larger, or of becoming big or bigger (event noun, eid́urakristai).

d́urakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eid́urakristestai).

d́urakore — A piece of jewelry in the shape of something big, as a mountain (count noun, ed́urakorai).

d́urakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, ed́urakorestai).

d́urarnē — A person who makes something large or larger (animate noun, ēd́urarnai).

d́ure — A discrete thing which is large, as a mountain (count noun, ed́urai).

d́ureste — A group or set or collection of the above (count noun, ed́urestai).

d́urê — Bigness, largeness (mass noun, êd́urai).

d́uri — To become big or bigger, to grow large or larger (intransitive verb, zad́urix).

d́urirnē — A person who does the above (animate noun, ēd́urirnai).

d́uro — Like or pertaining to great size; big, large (adjective, d́urol).

d́ury — As above, but an adverb; largely, in a big way (adverb, d́uryr).

D́urai — A personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as D́uro (proper noun, D́urai).

d́urei — The act of making something big or bigger, large or large, of embiggening or enlarging something; the act or process of becoming or getting big, bigger, large, or larger (event noun, eid́urai).

d́urē — A person or other living thing notable for being big, as a whale (animate noun, ēd́urai).


D́EIT–

Etymology: Eretiǹgrai addeit, a fact (noun).

d́eita — To know some fact or scientific theory (transitive verb, zad́eitax).

d́eitakristei — A dream about a scientific theory (event noun, eid́eitakristai).

d́eitakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eid́eitakristestai).

d́eitakore — A piece of jewelry in the form of the symbol, or a symbol, of a field of science (count noun, ed́eitakorai).

d́eitakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, ed́eitakorestai).

d́eitarnē — A person who knows some fact or scientific theory, as a lay expert (animate noun, ēd́eitarnai).

d́eitarnestē — A group or club of people who are interested in some fact or scientific theory, as a non-professional club who track variable stars, look for comets, or observe the range and variation of species (animate noun, ēd́eitarnestai).

d́eite — A fact; a scientific theory (count noun, ed́eitai).

d́eiteste — A group or set or collection of the above; a field of knowledge (count noun, ed́eitestai).

d́eitê — Factual knowledge, scientific theory (mass noun, êd́eitai).

d́eiti — To study or learn about a set of facts or field of science (facts or field in the ablative case) (intransitive verb, zad́eitix).

d́eitirnē — A person who does the above; a student in a scientific field, a person learning a set of facts (animate noun, ēd́eitirnai).

d́eitirnestē — A group, class, or union of students learning or studying a scientific field or set of facts (animate noun, ēd́eitirnestai).

d́eito — Like or pertaining to facts or scientific theory; factual, scientific (said of an idea); knowledgeable, knowing (said of a person) (adjective, d́eitol).

d́eity — As above, but an adverb; factually, scientifically; knowledgeably, with knowledge, knowingly (adverb, d́eityr).

D́eitai — A personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as D́eitu (proper noun, D́eitai).

d́eitei — The pursuit of factual knowledge, a career in science (event noun, eid́eitai).

d́eitē — A scientist (animate noun, ēd́eitai).

d́eitestē — A group, union, or association of scientists, especially in the same field (animate noun, ēd́eitestai).


T́AK–

Etymology: Eretiǹgrai thaka, back, rear, hind (adjective)

t́aka — To make someone or something go back or backwards; to put something at the back, or in the rear (transitive verb, zat́akax).

t́akakristei — A dream of being stuck in the back of a crowd, or at the back of a line, or of being relegated to last place (event noun, eit́akakristai).

t́akakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eit́akakristestai).

t́akakore — A piece of jewelry in the shape of the back of something, or something seen from the back (count noun, et́akakorai).

t́akakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, et́akakorestai).

t́akarnē — A person who makes someone or something go back or backwards, or who puts someone or something at the back, or in the rear (animate noun, ēt́akarnai).

t́ake — Something in the back or rear, as the back of an erect species, the hind legs of a non-erect species; the rear area of a theater of operations, removed from the battle; the rural areas of a nation, away from cities and cultural centers (count noun, et́akai).

t́akeste — A group or set or collection of the above (count noun, et́akestai).

t́akê — Backwardness, ruralness, the state of being in the rear or at the back (mass noun, êt́akai).

t́aki — To go backward; to habitually sit or stand in the rear or at the back; to live in a rural, rustic, or secluded place (intransitive verb, zat́akix).

t́akirnē — A person who does the above (animate noun, ēt́akirnai).

t́ako — Like or pertaining to the back or the rear; back, rear, backwards, rural, rustic (adjective, t́akol).

t́aky — As above, but an adverb; in, at, or to the back or rear; with a rural accent or a rustic viewpoint; backwardly, rurally, rustically (adverb, t́akyr).

T́akai — A personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as T́aku (proper noun, T́akai).

t́akei — The act of making someone or something go back or backwards; of putting someone or something at the back, or in the rear; the act of going backward, of sitting or standing in the rear or at the back; or living in a rural, rustic, or secluded place (event noun, eit́akai).

t́akē — A living thing which is low on the food chain, low in the pecking order, of humble station or lower class; also, any living thing found only in rural, rustic, or secluded regions, as in deserts, frozen places, the deep sea, or above the tree line (animate noun, ēt́akai).


T́AR–

Etymology: Eretiǹgrai at́ar, cesium (noun)

t́ara — To produce cesium, as by atomic synthesis or from the ore pollucite (transitive verb, zat́arax).

t́arakristei — A dream of cesium (event noun, eit́arakristai).

t́arakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eit́arakristestai).

t́arakore — A piece of jewelry colored the pale gold of cesium, or the blue of its spectral lines (count noun, et́arakorai).

t́arakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, et́arakorestai).

t́ararnē — A person who provides, furnishes, or synthesizes cesium (animate noun, ēt́ararnai).

t́are — A cesium atom or molecule (count noun, et́arai).

t́areste — A group or set or collection of the above (count noun, et́arestai).

t́arê — Cesium, a chemical element (IUPAC spelling Caesium), symbol T́, atomic number 67 (55) (mass noun, êt́arai).

t́ari — To study Cesium, learn its properties, and how to handle it safely (intransitive verb, zat́arix).

t́arirnē — A person who does the above (animate noun, ēt́arirnai).

t́aro — Like or pertaining to Cesium (adjective, t́arol).

t́ary — As above, but an adverb (adverb, t́aryr).

T́arai — A personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as T́ari (proper noun, T́arai).

t́arei — The act of providing, furnishing, or synthesizing Cesium; the act of studying Cesium, learning its properties and how to handle it safely (event noun, eit́arai).

t́arē — A person or other living thing the pale gold color of Cesium, or the blue color of its spectral lines. (animate noun, ēt́arai).


T́EB–

Etymology: Eretiǹgrai Thebai, a city where elves and owls lived, in folklore (proper noun).

t́eba — To exile, send, or make someone go to T́ebai (transitive verb, zat́ebax).

t́ebakristei — A dream of T́ebai (event noun, eit́ebakristai).

t́ebakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eit́ebakristestai).

t́ebakore — A piece of jewelry in the form of an owl standing on its feet, wings closed, looking straight out at the viewer; especially if the owl is depicted in gold on a black background (count noun, et́ebakorai).

t́ebakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, et́ebakorestai).

t́ebarnē — A person who exiles, sends, or make someone go to T́ebai (animate noun, ēt́ebarnai).

t́ebe — Any token, memento, or emblem of T́ebai (count noun, et́ebai).

t́ebeste — A group or set or collection of the above (count noun, et́ebestai).

t́ebê — Homesickness for T́ebai, or the feeling of being at home while there; the culture of T́ebai (mass noun, êt́ebai).

t́ebi — To go or return to T́ebai; to visit or live in T́ebai (intransitive verb, zat́ebix).

t́ebirnē — A person who does the above (animate noun, ēt́ebirnai).

t́ebo — Like or pertaining to T́ebai; T́ebaian (adjective, t́ebol).

t́eby — As above, but an adverb; T́ebaianly, in a T́ebaian manner (adverb, t́ebyr).

T́ebai — (1) In Common History mythology, a city in Elfland jointly inhabited by Elves and Owls. In the First History, the name given by the Krahos to refer to a city of the Tlâń. In the Second History, the name of one of the flying cities of the Mižinē, which became a Duchy of the Tlâń Kingdom. The arms of the Duke are Sable, an Owl Statant Guardant Or; a golden owl, just as you might find on an Athenian coin of an Inside Earth, on a black field. (2) An uncommon personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as T́ebo (proper noun, T́ebai).

t́ebei — The act of sending someone to T́ebai; or of going to, returning to, visiting, or living there (event noun, eit́ebai).

t́ebē — A person or other living thing from or native to T́ebai (animate noun, ēt́ebai).


T́IRET–

Etymology: t́i, informal name for the letter T́, + ret, a letter of the alphabet

t́ireta — To mark something with the letter T́ (transitive verb, zat́iretax).

t́iretakristei — A dream of the letter T́ (event noun, eit́iretakristai).

t́iretakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eit́iretakristestai).

t́iretakore — A piece of jewelry in the shape of the letter T́ (count noun, et́iretakorai).

t́iretakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, et́iretakorestai).

t́iretarnē — A person who marks something with the letter T́ (animate noun, ēt́iretarnai).

t́irete — The letter T́ (count noun, et́iretai).

t́ireteste — A group or set or collection of the above (count noun, et́iretestai).

t́iretê — T́-ness, the balance, shape, design, or composition of the letter T́ (mass noun, êt́iretai).

t́ireti — To make art that incorporates the letter T́ (intransitive verb, zat́iretix).

t́iretirnē — A person who does the above (animate noun, ēt́iretirnai).

t́ireto — Like or pertaining to the letter T́ (adjective, t́iretol).

t́irety — As above, but an adverb (adverb, t́iretyr).

T́iretai — A personal name, of any gender (proper noun, T́iretai).

t́iretei — The act of marking something with the letter T́, or doing a work of art that incorporates the letter T́ (event noun, eit́iretai).

t́iretē — A person or other living thing whose name begins with T́, or with markings resembling the letter T́ (animate noun, ēt́iretai).


T́OM–

Etymology: Eretiǹgrai thoma, dusty (adjective)

t́oma — To dust; either to remove dust from something, or to deposit a uniform layer of dust, as to make grease marks or fingerprints show clearly (transitive verb, zat́omax).

t́omakristei — A dream of dust, a dusty place, or dusting (event noun, eit́omakristai).

t́omakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eit́omakristestai).

t́omakore — A piece of jewelry with a dusty texture, or in a matte color (count noun, et́omakorai).

t́omakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, et́omakorestai).

t́omarnē — A person who dusts; a duster (animate noun, ēt́omarnai).

t́ome — Something to remove dust with, as a duster or dust rag; also, a speck of dust (count noun, et́omai).

t́omeste — A group or set or collection of the above (count noun, et́omestai).

t́omê — Dustiness, dust (mass noun, êt́omai).

t́omi — To have an aversion to dust, to be a compulsive duster; to learn about or study dust; to stir up dust (intransitive verb, zat́omix).

t́omirnē — A person who does the above (animate noun, ēt́omirnai).

t́omo — Like or pertaining to dustiness; dusty (adjective, t́omol).

t́omy — As above, but an adverb (adverb, t́omyr).

T́omai — A personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as T́oma (proper noun, T́omai).

t́omei — The act of dusting, of removing or depositing a uniform layer of dust; the act of stirring up dust, learning about or studying dust; the condition of having an aversion to dust, of being a compulsive duster (event noun, eit́omai).

t́omē — A person or other living thing dusty in color, or with a dusty texture (animate noun, ēt́omai).


T́UL–

Etymology: Eretiǹgrai ttula or thula, high, either physically or in birth (noble) (adjective)

t́ula — To raise something or someone high, to elevate; to make someone or something noble, to ennoble (transitive verb, zat́ulax).

t́ulakristei — A dream of high altitude, or nobility (event noun, eit́ulakristai).

t́ulakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eit́ulakristestai).

t́ulakore — A piece of jewelry in the shape of something high or noble, as a bird in flight, a snow-capped mountain, a crown, a raptor, or a great cat (count noun, et́ulakorai).

t́ulakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, et́ulakorestai).

T́ulańē — An inhabitant of the city of T́ula (animate noun, ēt́ulańai).

t́ularnē — A person who raises high, elevates; or who makes noble or ennobles (animate noun, ēt́ularnai).

t́ule — A very high thing, as a mountain, or a thing found or from a great height, as a stone taken from atop a mountain. Also, a token or sign of nobility, as a crown (count noun, et́ulai).

t́uleste — A group or set or collection of the above (count noun, et́ulestai).

t́ulê — Height, highness, altitude; nobility; a substance of mass from a high place, as water or snow from a mountain top (mass noun, êt́ulai).

t́uli — To rise; to become noble (intransitive verb, zat́ulix).

T́uliǹgrai — The artificial language invented by the Verē, primarily from Eretiǹgrai origins, to give themselves a language that the old kind couldn't speak, but also because the irregularities and incompleteness of Eretiǹgrai offended them. From Eretiǹgrai thula, "high, noble" + ingra, "speech, tongue" (proper noun, T́uliǹgrai).

t́ulirnē — A person who rises high above the ground, as by climbing a mountain, or flying; a person who becomes noble (animate noun, ēt́ulirnai).

t́ulo — Like or pertaining to height or altitude, or to nobility; high, noble (adjective, t́ulol).

t́uly — As above, but an adverb; highly, nobly (adverb, t́ulyr).

T́ulai — (1) A personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as T́ula. (2) In the Second History, a city in Elarâń that crashed on top of Mount Kalama when the Star burst. T́ula was not its original name, but a name given the ruins because of their high location (proper noun, T́ulai).

t́ulei — The act of raising someone or something high, or elevating; the act of making someone or something noble, or ennobling; the act of rising high, or becoming noble (event noun, eit́ulai).

t́ulē — A member of the noble class, a nobleman, a noblewoman; the nobles (plural), the nobility (collective). Also, a living thing with a noble mien or manner, as an eagle or great cat. Further, a person or living thing that dwells on high, or at high altitude (animate noun, ēt́ulai).


" style="margin-top:-1em">

T́AIT–

Etymology: Eretiǹgrai ttait, chisel (noun)

t́aita — To shape or carve something with a chisel (transitive verb, zat́aitax).

t́aitakristei — A dream of chisels (event noun, eit́aitakristai).

t́aitakristestei — A group or bunch of such dreams (event noun, eit́aitakristestai).

t́aitakore — A piece of jewelry in the shape of a chisel (count noun, et́aitakorai).

t́aitakoreste — A bunch, set, or collection of such jewelry; or a box to keep them in (count noun, et́aitakorestai).

t́aitarnē — A person who shapes or carves something with a chisel (animate noun, ēt́aitarnai).

t́aite — A chisel (count noun, et́aitai).

t́aiteste — A group or set or collection of the above (count noun, et́aitestai).

t́aitê — Skill with a chisel, skill at using a chisel (mass noun, êt́aitai).

t́aiti — To learn to use a chisel (intransitive verb, zat́aitix).

t́aitirnē — A person who does the above (animate noun, ēt́aitirnai).

t́aito — Like or pertaining to a chisel, or the use of a chisel (adjective, t́aitol).

t́aity — As above, but an adverb (adverb, t́aityr).

T́aitai — A personal name, of any gender, transcribed in fiction on this site as T́aito (proper noun, T́aitai).

t́aitei — The act of shaping or carving something with a chisel; the act or process of learning to use a chisel (event noun, eit́aitai).

t́aitē — A person or other living thing shaped like a chisel, or with a nose, beak, or other appendage shaped like a chisel (animate noun, ēt́aitai).

Pages, in T́uliǹgrai alphabetical order:

Home  B  P   D́  T́   D  T   G  K    Q    Ĵ  C   V́  F́   V F   Ď Ť   Z S   Ž Š   Ĝ X    H    M *M   Ń *Ń   N *N   Ǹ *Ǹ   L *L   R *R   Ĺ *Ĺ   Ř *Ř   W *W   J *J   A Â   E Ê   I Î   O Ô   U Û   Y Ŷ    AI     AO     IU     OI     ÂI     EI     Ē     Ø  

Copyright © 1967-2019 by Green Sky Press.  All rights reserved.